Skip to main content

Oppo ဖုန်းများတွင် ယူနီကုဒ် ပြောင်းနည်း

Color OS Version 6 တွင်ချိန်ညှိနည်း
လက်ရှိ Color OS 6 ရရှိနေသော model များမှာ F11,F11pro,A1k နှင့် Reno Series ဖြစ်ပါသည်။
လက်ရှိတွင် Color OS 6 မရသေးသော်လည်း F9,R17pro,FindX,F7 နှင့် F7youth model များအား ယခု စက်တင်ဘာလ မကုန်ခင်တွင် Color OS Version 6 update OTA များ ထုတ်လွှင့်မည်ဖြစ်ပါတယ်။System Update ပြုလုပ်ပြီးသောအခါ အောက်ပါ အတိုင်း Settings ထားပါ။
Color OS 6 ရရှိနေသော model များ Language - English တွင် Unicode ပေါ်စေရန် Settings ချိန်ပုံ
(a)Settings – Language & Region – Region – Myanmar
(b)Settings – Language & Region – Language – English
(c)Settings – Language & Region – Character Encoding – Unicode

Color OS 5 model များ Language - English တွင် Unicode စံ Font ပေါ်စေရန် Settings ချိန်ပုံ
(a)Play Store မှ 3rd party Font app download ပြုလုပ်ပါ။ (MMUni Font , ZFont)
(b)App  install ပြုလုပ်ပြီးပါက App ထဲမှ မိမိနှစ်သက်ရာ Unicode Font တခုအား install ပြုလုပ်ပါ။
(c)ထို့နောက် Settings – Language & Region – Region – Myanmar
(d)Settings – Language & Region – Language – English
(e)Settings – Display & Brigthness – Support Dai Characters – On
Color OS Version 3 နှင့် 3 အောက် Settings ထဲ Font ရွေးလို့ရသောကြောင့် ပြင်ပမှ 3rd party unicode font သွင်း၍ Settings ချိန်ညှိမည်။
(a)Play Store မှ 3rd party Font app download ပြုလုပ်ပါ။ (MMUni Font , ZFont)
(b)App  install ပြုလုပ်ပြီးပါက App ထဲမှ မိမိနှစ်သက်ရာ Unicode Font တခုအား install ပြုလုပ်ပါ။
(c)Settings – Display & Brigthness – Font ထဲတွင် Install ပြုလုပ်ခဲ့သော Font အားရွေးချယ်ပါ။

စာများမှန်စေရန် အောက်ပါအတိုင်း ချိန်ညှိရမည်။
         A83 model
(a)MMuni Font app အား download ပြုလုပ်ပါ။
(b)App  install ပြုလုပ်ပြီးပါက App ထဲမှ OPPO Font Install နေရာတွင် MyanmarUIoppo Font အား install ပြုလုပ်ပါ။
(c)Settings – Language & Region – Language – Myanmar
(d)ထို့နောက် ဆက်တင်များ - ဘာသာစကားနှင့် ဒေသ - ဘာသာစကား - ဗမာ (unicode)
(e)ဆက်တင်များ - ပြသမှုမြင်ကွင်း နှင့် တောက်ပမှု - Dai အက္ခရာများ ပံ့ပိုးပေးသည် - ဖွင့်ပါ။

မေး ၁။ ။ ကျွန်တော့် ဖုန်းက A1k (F9,R17pro,FindX,F7 နှင့် F7youth model)ပါ၊ Settings ထဲက Language & Region – Character Encoding ဆိုတာမတွေ့ဘူး။
ဖြေ ၁။ ။ (a)  Settings – About Phone – ColorOS version – 6 ဖြစ်လားစစ်ဆေးပါ။မဖြစ်သေးပါက Software Updates နေရာတွင် Version အသစ်ရပီလား စစ်ဆေးပါ။ရပါက Update ပြုလုပ်ပါ။
(b) Settings – Language & Region – Region – Myanmar ဖြစ်လားစစ်ဆေးပါ။

မေး ၂။ ။ ကျွန်တော့် ဖုန်းက (F9,R17pro,FindX,F7 နှင့် F7youth model)ပါ၊ model တူ တခြားလူတွေ Color OS Version 6 update ရနေပြီ။ကျွန်တော်က Update မရသေးဘူး။
ဖြေ ၂။ ။ ယခုမှာ စမ်းသပ် version ထုတ်လွှင့်ဆဲကာလဖြစ်သောကြောင့် Version ၏ Error အခြေအနေမှာ တည်ငြိမ်မှုမရှိသေးသောကြောင့် အချို့ User များမှာပဲ ရရှိတာဖြစ်ပါတယ်။။အောက်တိုဘာလ မတိုင်ခင်တွင် OTA Update များထုတ် ကြိုးစားပေးနေပါတယ်။ကျေးဇူးပြု၍ Software Updates နေရာတွင် မကြာမကြာ ၀င်စစ်ဆေးပေးပါ။
လက်ရှိ Version *#1234# နှင့် IMEI နံပတ်  *#06# တို့အားကျေးဇူးပြု၍ Feedback ပေးပါ။

Comments

Popular posts from this blog

Contacts တွေကို one click နဲ့ unicode ပြောင်းနည်း

ios သမားတွေကတော့အရင်ဆုံး App Store ထဲဝင်ပြီး search ကနေ pyaung လို့ရိုက်ရှာပါ။ ပြီးရင် Download လုပ်ပါ။ ရှာ မတွေ့ရင် ဒီ link ကနေ download လုပ်လို့လည်း ရပါတယ်။ https://apps.apple.com/us/app/pyaung/id1039690192 home screen မှာ pyaung app ပေါ်လာရင် ဝင်လိုက်ပါ။Contact ဆိုတဲ့ tap ထဲဝင်ပါ။ zawgyi to uni , uni to zawgyi ကို စိတ်ကြိုက်ပြောင်းနိုင်ပါပြီ။ Android သမားတွေကတော့ ကိုနေရှိန်ဦး လုပ်ပေးထားတဲ့ app ကို အောက်က link ကနေ Download လုပ်ပြီး zawgyi to uni , uni to zawgyi ကို စိတ်ကြိုက်ပြောင်းနိုင်ပါတယ်။ https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nso.unicc https://m.apkpure.com/unicontact-converter/com.nso.unicc နောက်တခုက Dev House က ထုတ်တဲ့ MM contact converter ပါ။ သူကတော့ Android သီးသန့်ပါပဲ။ Contacts တွေမှာ zawgyi နဲ့ unicode ရောနေရင်တောင် အဆင်ပြေပါတယ်။  ပြောင်းနေရင်း ဟန်းသွားတာမျိုးမဖြစ်ပါဘူး။ (Main thread မှာအလုပ်လုပ်မလုပ်ပဲ thread ခွဲပြီးပြောင်းလို့ပါ) https://play.google.com/store/apps/details?id=me.myatminsoe.mmcontactsconverter

MacOS Myanmar Unicode Keyboard

  MacOS မှာ ဘယ်တုန်းက ပါလာမှန်းတော့ မသိဘူး။ အစက keymagic နဲ့ပဲ မြန်မာစာကို ရိုက်နေတာ။ သဝေထိုးကို ရှေ့က ရိုက်တာ အကျင့်ပါနေလို့။ ခုကျ ubuntu မှာ messenger က chrominium based ဆိုတော့ သဝေထိုးရှေ့က ရိုက်ရင် bug ပါပြီး ရိုက်မရဖြစ်နေတာနဲ့ default keyboard ကို သုံးရပြန်ရော။ ခုမှ သတိရလို့ Mac မှာပြန်ကြည့်တော့ mac မှာ မြန်မာစာအတွက် ကီးဘုတ်က ၂ ခုပါတာပဲ။ တခုက ရိုက်နေကျ myanmar 3 layout နဲ့ နောက်တခုက ဘာကြီးလဲကို မသိတာ။ စာလုံးတွေက တနေရာစီ။ အဲ့တော့ default myanmar 3 layout keyboard နဲ့ ဆိုတော့ keymagic တောင် ထည့်စရာမလိုတော့ဘူး။ သဝေထိုးကို နောက်မှ ရိုက်တာကလည်း အသားကျနေပြီးသား။  System preferences > keyboard > input source ကနေ  + ကို နှိပ် Burmese ကို ရွေး ။အပေါ်က Myanmar ကို ရွေး။  ရပြီ။  P.S- Catalina နဲ့ BigSur မှာတော့ ရတယ်။ ကျန်တဲ့ အဟောင်းတွေတော့ မသိဘူး။

မြန်မာအဘိဓာန်အက္ခရာစဉ်နည်း

မြန်မာအက္ခရာစဉ်ရာတွင် ၁။ ဗျည်းအက္ခရာစဉ် ၂။ ဗျည်းတွဲ ၃။ သရကာရန် ၄။ အသတ်ကာရန် ဟူ၍ ၄ ဆင့်ရှိပါသည်။ ၁။ ဗျည်းအက္ခရာစဉ် ****************** ဗျည်းအက္ခရာ စဉ်ရာတွင် က မှ အ အထိ အစဉ်လိုက်သာဖြစ်သည်။ မှတ်သားရန်မှာ ဉကလေးကို ညကြီးရှေ့တွင် စဉ်ရသည်။  ဥပမာ >>>ဗျည်းစဉ်များကို သိရန် အောက်ပါစာများကို အက္ခရာစဉ်ကြည့်ပါ။ အိတ်ကပ်၊ ခါသာ၊ မာလာ၊ ငါးသိုင်း၊ ဉာဏ၊ ညအခါ၊ ကတိ။ ကတိ၊ ခါသာ၊ ငါးသိုင်း၊ ဉာဏ၊ ညအခါ၊ မာလာ၊ အိတ်ကပ်။ ဟု အဖြေရပါသည်<<< ၂။ ဗျည်းတွဲ ********** ပင့်၊ရစ်၊ဆွဲ၊ထိုး သည် ယ၊ရ၊ဝ၊ဟ ၏ စာလုံးဆင့်ပုံစံ ဖြစ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် ယ၊ရ၊ဝ၊ဟ အစဉ်လိုက်အတိုင်းစဉ်ရသည်။ ကျ၊ကြ၊ကှ၊ကွ။ ကျွ၊ ကြွ။ ကျှ၊ကြှ၊ကွှ။ ကျွှ၊ကြွှ။ (ကဗျည်းနှင့် ပေါင်းပြထားပါသည်) ရှင်းအောင်ပြရပါက ကျ=က ယ။ ကြ=က ရ။ ကှ=က ဟ။ ကွ=က ဝ ကျွ=က ယ ဝ။ ကြွ=က ရ ဝ ကျှ=က ယ ဟ။ ကြှ=က ရ ဟ။ ကွှ=က ဝ ဟ ကျွှ=က ယ ဝ ဟ။ ကြွှ=က ရ ဝ ဟ ဖြစ်ပါသည်။ ဥပမာ >>>မျောက်ကြီး၊ မွဲတေ၊ မျှတ၊ မြို့မ၊ မှတ်ခြင်၊ မြွေပါ၊ မွှေးပျံ့။ မျောက်ကြီး၊ မြို့မ၊ မွဲတေ၊ မှတ်ခြင်၊ မြွေပါ၊ မျှတ၊ မွှေးပျံ့။ <<<  ၃။သ