ယူနီကုဒ်ခရီးစဉ်


ယူနီကုဒ်နဲ့ပက်သက်ပြီး သူတို့တွေ ဘာလုပ်ခဲ့ကြလဲ။
သူတို့အလုပ်မရှိလို့၊ အားနေလို့ လုပ်နေကြတယ်ထင်လား။
နည်းပညာပေါ်ကမြန်မာစာ ဒီလောက်နဲ့ပဲရပ်နေတော့မှာလား။
နောက်မျိုးဆက်တွေတွက် ထည့်မစဉ်းစားတော့ဘူးလား။
သမိုင်းတရားခံဖြစ်ခံကြမှာလား။
မြန်မာစာတိုးတက်ဖို့ သင့်မှာရော တာဝန်မရှိဘူးလား။

ယူနီကုဒ်နဲ့ပက်သတ်တဲ့ပြီးသိချင်တဲ့သူတိုင်းကြည့်သင့်တဲ့ ရုပ်သံမှတ်တမ်းပါ။
အချိန်ပေးပြီးကြည့်ပေးကြပါ။

လွန်ခဲ့တဲ့ ၅ နှစ်လောက်က ကိုသီဟ၊ ကိုဟန်ဇော် တို့အင်တာဗျူးခဲ့ပြီး ကိုမောင်ဆန်းက မှတ်တမ်းတင်ထားတာပါ။
တကယ်ကိုဗဟုသုတရပါတယ်။

မေးမြန်းတင်ပြပေးတဲ့အစ်ကိုများ၊ ပြန်လည်ဖြေကြားပေးကြသောပညာရှင်များနှင့် မြန်မာယူနီကုဒ်စနစ်တိုးတက်အောင် ကြိုးပမ်းပေးခဲ့ကြသူများအားလုံးကိုလည်း လေးစားဂုဏ်ယူပါတယ်။

မကြည့်ရသေးတဲ့သူတွေနဲ့ အခုမှယူနီကုဒ်စသုံးတဲ့သူတွေအတွက်ရည်ရွယ်ပါတယ်။

မှတ်ချက်။ ။ မေးမြန်းဖြေကြားမှုအသေးစိတ်ဗီဒီယိုလင့်များကိုလည်းအောက်မှာတင်ပေးထားပါတယ်။

*Unicode Tourists
Thiha and Han Zaw  went all-day interviews to find out about history and development of Unicode standard for Myanmar languages. A documentary produced by Mg Sun 
https://youtu.be/FKPdDyHZshg

*Unicode Tourists: Interview with Dr. Daw Myint Myint Than 
https://youtu.be/9z79VAY2NCE

*Unicode Tourists: Interview with Ko Ravi (Novasteps) and Ko Ngwe Tun (Solveware Solution)
https://youtu.be/FKPdDyHZshg

*Unicode Tourists: Interview with Ko Zaw Htut (Myanmars.Net)
https://youtu.be/YkU5sZx0W6g

*Unicode Tourists: Interview with Ko Myat Thwin ( Ko Mayor)
https://youtu.be/UAB53SZ9LLE

*Unicode Tourists: Interview with Ko Phone Myint Khaing (Minn Yoon Thit)
https://youtu.be/C090HevKVq8

*Unicode Tourists: Spin-Off Interview with Chan Myae Khine 
https://youtu.be/ribH-gokrAw

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

MacOS Myanmar Unicode Keyboard

Oppo ဖုန်းများတွင် Unicode ပြောင်းပုံ

Contacts တွေကို one click နဲ့ unicode ပြောင်းနည်း